網頁

臺灣古蹟、歷史建築、紀念建築保存原則



總說明Overall Description

1070911日修正 Amended
  文化資產保存,是人類社會共通的普世價值,研擬建立跨層級文化保存的 「協力」機制,則是政府施政的主軸之一。國際上,在聯合國推動世界遺產公約四十餘年的努力下,逐步建構文化資產保存的各項理論、知識、執行工具以及諸多可參考的案例。基於文化資產價值優先的保存策略,已成為普世認同的基本原則。
Preservation of cultural heritage has become a common universal value of the human society. To establish and formulate a collaborative mechanism across different levels of cultural preservation is one of the main axes of governmental administration. After the promotion of World Heritage Convention for more than forty years, theories, knowledge, practical instruments, and many reference cases are constructed. The preservation strategies based on the priority of cultural heritage values have been universally recognized as a fundamental principle.
  我國於民國71年頒行文化資產保存法迄今,幾次重大的法規修訂,加入了許多重要的觀念與做法。其中又以民國94年強化管理維護與活化再利用,以及105年在文化資產的分類、整合性保存架構,落實文化公民權等層面,最能反映兼顧與國際接軌,同時符合在地特質的作法。
Taiwan’s Cultural Heritage Preservation Act was adopted in 1982 and several amendments had been made to include new ideas and practices since then. Among them, the emphasis on the management and adaptive reuse in the 2005 amendment and classification of cultural heritage, integrated conservation framework, as well as the civil right for participation in the 2016 amendment meet both international trends and local characteristics.
 價值,是一個抽象的概念。古蹟、歷史建築、紀念建築等有形文化資產及其所在的場域,除本身視覺化的形式、構造、材料等價值外,同時也承載了信仰、民俗、技藝等無形文化資產價值。兩者關係至為密切,需要以正確的觀念和態度,才能提出合宜的保存對策。
Values are abstract. In addition to visualized tangible values of built form, construction, and materials, intangible values of beliefs, folklore, and craftsmanship are imbedded in cultural heritage such as monuments, historical buildings, and commemorative building as well as their associated settings. Both of tangible and intangible values are closely related. Correct ideas and attitudes are needed in order to propose appropriate preservation strategies.
  為了進一步落實並連結法令和實務間的各項工作,茲擬具〈臺灣古蹟歷史建築紀念建築保存原則〉及其「價值認知與評估」、「修復」、「再利用計畫與執行程序」、「日常管理與經營」等四項指導綱要。
In order to put into effect and connect various works between laws and practices, Principles for Monuments, Historical Buildings and Commemorative Buildings Conservation in Taiwan are formulated and four operational guidelines: Value Recognition and Assessment, Restoration, Adaptive Reuse Plan and Practical Procedures, Daily Maintenance and Management.  
  「原則」和「綱要」,並不是一部法律文件,但可以與法令配合,提供不同專業和參與人員,作為文資保存各個階段的作業參考。
Principles and guidelines are not legislative documents. Nevertheless, they can work with laws, to function as operational references at various stages of cultural heritage preservation for different professionals and participants.
  進入21世紀,以多元方式活用有形及其承載的無形文化資產,是一項連結與再現土地與人民歷史記憶的重要途徑。這項工作及其挑戰,已不止於少數文化行政人員和專家們的責任。更期待保存體系的所有人員以及全體國人的參與,體認文化資產保存的主要目的,在於維護重要文化資產價值並使之傳承延續。藉著法令、原則和綱要,可以使我們以更慎重的態度、清楚的程序,共同落實這項重要的工作。
After entering the Twenty-first century, revitalizing both tangible and intangible cultural heritage in a multifold way is an important route to connect, represent the land and historic memories of the people. This work and its challenge are not merely the responsibilities of cultural administration persons and expertise. It is expected that all those who in the cultural preservation system and all citizens can participate and recognize the main purpose of cultural heritage preservation is to conserve the significant values of cultural heritage and inherited them to the future generations. By working with laws, principles and guidelines, we can accomplish this important work with cautious attitudes and concrete procedures. 


更多詳細內容 請點 閱讀更多 »

歡迎文化資產相關領域工作者、人員、團體、相關系所師生,以及關心文化資產的民眾參閱 ,內附下載連結






引言

Preamble

107911日修正
臺灣是一個多元型態的社會,早期的原住民族在此定居生活,留下相當豐富的文化遺產。
Taiwan is a society of diversity. Early aboriginal people settled here and left rich cultural heritage.
近四百年間,受到來自中國的移民及外來勢力影響,形成一個多元、多的快速變遷社會。
For the past four centuries, Taiwan has been influenced by Chinese immigrants and foreign powers and formed a multifold, diverse and fast-changing society.
許多不同類型的地景、建築與構造,正可以反映出這種獨特的文化現象,並記錄臺灣歷史發展的進程。
Different types of landscape, architecture and construction reflect such unique cultural phenomenon and witness the progress of Taiwan’s historical development.
國際上發展文化遺產保存已有百年以上的歷史,1964年《威尼斯憲章》之後的50餘年間,進一步發展出一套成熟的保存理論與執行程序;
The international cultural heritage conservation has a history of more than one hundred years and has developed a mature conservation theory and operational procedures after Venice Charter was adopted in 1964.
臺灣地區自1982年《文化資產保存法》(以下簡稱文資法)公布以來,累積30餘年的經驗,在古蹟、歷史建築等文化資產的保存維護法令和行政機制上已逐步完備,但與實務面的執行成效卻出現了較大落差。
The Cultural Heritage Preservation Act was enacted in Taiwan in 1982. After accumulating experiences for more than thirty years, architectural heritage preservation laws and administration instruments have gradually been established. However, the practice is still insufficient.
2016年新版文資法公布,不但將文化資產的涵蓋面擴大,更融入許多新的觀念,面對此種更為多元且多樣的轉變,研擬一份符合國際觀念,並落實臺灣特質的〈保存原則〉是必要且迫切的。
The new 2016 edition Cultural Heritage Preservation Act not only expands the scope of cultural heritage, but also includes new concepts. Facing such diverse and multifold changes, preparing new preservation principles which meet both Taiwanese characteristics and global perspectives is a must and a necessity.
「原則」的訂定,主要在提供法律面與實務?面之間的整合平臺,並強調思考方式與檢核程序的重要性。
To formulate these principles is to offer an integrated platform at legislative and practical levels, and emphasize the importance of thinking manner and checking procedure.
原則中特別指出文化資產特殊價值及其指認評估與保存的重要性,並應以之作為保存基準。不同的階段中,文化資產價值的課題均應被一再的提出討論並予尊重。
These principles point out the significant values of cultural heritage and their evaluation as well as the importance of preservation which should be treated as preservation criteria. At different stages, the issues related to the value of cultural heritage should be reviewed repeatedly and been respected.
原則固然不是一部法規,但應該是所有成員必須認同和遵守的倫理規範。
These principles are not legislative rules. But, it should be treated as an ethical code which those who involved must recognize and follow.
原則包括了四個主要部份:
This principle includes for major parts:
一、總則:說明原則的目的與各項用語的基本定義。
1. Overview: To describe the goal of these principles and terminology of basic definitions.
二、執行觀念:說明保存維護的各項基本觀念。
2. Operational Concepts: To describe basic concepts of conservation and preservation.
三、執行內容:說明保存維護各階段執行程序的注意事項。
3. Operational contents: To describe issues of different stages in practicing preservation and conservation procedures.
四、執行人員:說明使用原則各類人員的角色責任。
4. Operational participants: To describe the roles and responsibilities of those who using these principles.

第一章 總則
Chapter One Overview
1.1目的

原則的主要目的在確實保存古蹟、歷史建築、紀念建築等文化資產〈以下簡稱建築遺產〉的價值,針對建築遺產的任何措施都不應損及此項價值。
1.1 Goals
The goals of the principles are to ensure the preservation of values of monuments, historical buildings, and commemorative buildings. (architectural heritage) Any intervention towards architectural heritage should not damage such values.
1.2對象
本原則使用對象為依文資法指定的古蹟,或登錄的歷史建築、紀念建築。聚落建築群、史蹟或文化景觀類的文化資產,亦可視情況儘可能地參考使用。
1.2 Objects
The objects of these principles are legislative monuments, historical buildings, and commemorative buildings designated or listed by Taiwan’s Cultural Property Act. Settlements and group of buildings, historical relics, and cultural landscapes may also be referred.
1.3價值
文化資產具有歷史、藝術及科學等價值,以有形或無形方式存在建築遺產本體及其環境。每項建築遺產兼具多重價值;價值越多,對於人類的重要性越高,更值得保存。這些價值應透過審慎的認知、評估及指認,並作為保存維護的主要目標。
1.3 Values
Cultural properties own historic, artistic, and scientific values. They are embedded in architecture edifices and its environments in tangible or intangible ways. There are multi-values in every architectural heritage. The more values the cultural properties are, the more important they are to the humankind, and their preservation becomes more desirable. The values of cultural properties should be recognized, assessed, as well as identified cautiously, and treated as the main aims for preservation.
1.4價值的理解 
建築遺產除本身具有視覺化的型態、構造、裝飾、材料等價值外,其場域、建築及構造,更是一個重要的空間載體。許多重要的無形文化資產,如傳統表演藝術、傳統工藝、口述傳統、民俗以及傳統知識與實踐等,藉著有形的載體記錄並呈現其價值。有形與無形文化資產的價值關係十分密切,在保存過程中必須共同受到重視。
1.4 Recognition of Values
In addition to visualized built form, construction, and materials, the setting, edifice and construction are important spatial carriers. Many intangible cultural properties such as traditional performing arts, traditional craftsmanship, oral tradition, folklore, and traditional knowledge are recorded in tangible carriers and presented. Tangible and intangible cultural properties are closely related and should be mutually respected.
建築遺產除個別的價值之外,也可以透過兩處以上,反映特定主題的建築遺產,呈現更為豐富的價值。這些建築遺產在特定主題上,可能扮演著不同的角色,但都是共同詮釋特定主題的重要元素。他們的管理維護,除個別的要求外,也應該針對「特定主題」,作出整合性的規劃。
Every Architectural heritage owns its individual values. By more than two heritages, abundant values can be reflected in a certain thematic architectural heritage. In a thematic heritage, single architectural heritage site may play different role. However, they are important components in interpreting a certain theme. In addition to the needs of every individual architectural heritage, their conservation and management should be integrally planned in view of the theme.
1.5認知
認知,是瞭解建築遺產價值的基礎工作。任何由調查得到的訊息,都必須被尊重、解讀,並作為價值評估的基準。
1.5 Acknowledgement
Acknowledgement is the basis work for understanding the values of architectural heritage. Any information received from the investigation should be respect, deciphered, and treated as the criteria for value assessment.
1.6評估
建築遺產從普查、提報、指定或登錄到修復再利用計畫及實際施工過程中,各項提案與審議,都會涉及價值的判斷,此種價值判斷的過程,就是所謂的評估。
1.6 Assessment
The judgment of values is involved in proposal and review ranging from survey, draft, designation, listing, restoration and reuse plan to actual site construction. The process of value judgment is so-called assessment.
1.7關聯因子
保存的對象,除建築遺產本身構造與附屬空間等主要標的外,還包括關聯的(Associate)鄰近實質環境元素(建築物、場址、景觀、路徑、物件等)、無形的元素(記憶、口述、書面文件、儀式、慶典、傳統知識等)以及相關保存技術等,應一併認知、評估,並儘量配合保存。
1.7 Associated Factors
In addition to main parts such as the structure and related spaces, architectural heritage also owns associated neighboring physical elements (buildings. Sites, landscapes, routes and other objects), intangible elements (memories, oral information, written documents, rituals, festivals, and traditional knowledge), and related preservation techniques. All of them should be recognized, assessed, and preserved to the utmost.
1.8 在地特質
保存過程中應充分尊重在地的自然環境與人文環境所形成的多元、多樣、多變化的文化特質,包括實質的遺存以及無形的價值觀等。
1.8 Local Characteristics
During the process of preservation, the multi-fold, diverse, and ever-changing cultural characteristics, including physical remains and intangible values, formed by local natural environment and humanistic environment, should be respected.
1.9 保存
保存是對於建築遺產所採取的對策,其目的在優先維持建築遺產的現存狀態。當必須預防或避免更進一步的衰敗時,其它層級的維護工作才可以被執行。
1.9 Preservation
Preservation is a strategy toward architectural heritage. Its goal is given to maintain the current status of the architectural heritage. Only under the circumstance to prevent or avoid deterioration, conservation of further hierarchy can be applied.
1.10 維護
維護是保存建築遺產的基本方式,會因建築遺產的狀態而有不同的層級。基於價值優先的原則而提出妥適的維護層級,是構成保存倫理的核心。
1.10 Conservation
Conservation is the basic way toward architectural heritage. Different hierarchies will be applied according to the status of every architectural heritage. Conservation hierarchy based on the priority of the values of architectural heritage constitutes the core of the preservation ethics.
1.11 調查
調查是保存建築遺產首要的工作,基於現況和建築遺產價值的評估,將作後續修復再利用的基礎。調查包括各項資料蒐集、量測、記錄、分析、研判、指認等內容,需要跨領域的專業人員參與,並應建立妥善的檔案資料。
1.11 Investigation
Investigation is the primary work for architectural heritage preservation. Assessment of current status and values of architectural heritage is the foundation of further restoration and reuse. Investigation, which includes information gathering, survey, documentation, analysis, judgment, and identification, needs the participation of inter-disciplinary professionals. Archive information should be created carefully.
1.12 修復
修復是一項高度專門性的維護層級。修復的目的,在保存和呈現該建築遺產的整體價值。修復必須尊重原有材料、構造、環境及相關工藝、技術等無形文化資產訊息。任何修復都必須以價值評估為基礎,經過清楚的論證,並應避免任何的臆測。
1.12 Restoration
Restoration is a highly professional conservation hierarchy. The purpose of restoration is to preserve and present the total values of an architectural heritage. Restoration must respect original materials, construction, environment and intangible information such as craftsmanship and techniques. Any restoration must be based on the fundamental value judgment as well as clear discourse and should any conjecture should be avoided..
1.13 再利用
建築遺產的持續使用,是保存的最佳途徑;維持原來之用途,應是保存的優先考慮方向。
1.13 Reuse
Continuous use is the best way for architectural heritage. Maintaining the original function should be the first priority for preservation.
1.14 管理維護
管理維護是建築遺產保存生命週期中最主要的階段,落實管理維護,可以減少修復的頻率。
1.14 Maintenance
Maintenance is the major phase for the lifecycle of architectural heritage preservation. To ascertain proper maintenance will reduce the frequency of restoration.
1.15 災害風險管理
基於致災因子與災損回復力(Resilience)評估的災害風險管理,與相對應的緊急應變計畫以及教育、訓練、演習等,均是建築遺產災害風險管理的重點。
1.15 Disaster Risk Control
The assessment based on the damage factors and post-disaster resilience and correspondent emergency plan as well as education, training and practice are the key points for architectural heritage disaster risk control.
1.16 衍生效益
建築遺產透過妥適的保存再利用,亦可以衍生社會、教育以及經濟等效益。藉著這些效益可以使民眾進一步瞭解建築遺產的價值,以作為永續保存的支持力量。
1.16 Derivative Benefits
By way of reuse, architectural heritage may create derivative social, educational and economic benefits. Through these benefits, people can have further understanding of value of architectural heritage, which can become the support of sustainable preservation.
1.17 原則與法令的關係
原則提供的是保存體系內所有成員的共同認知,並不是法律文件。原則提出的各項內容與要求,可以透過法令修訂或行政規則的補充,由所有執行人員共同遵守,作進一步的落實。
1.17 Relation between Principles and Laws
Principles offer a common acknowledge of all those who in the preservation realm. They are not legislative documents. The contents and requirements proposed by principles can be followed through the amendment of laws or become supplements of the administrational rules.

第二章 執行觀念 
Chapter Two Operational Concepts

2.1 保存、尊重與共存 
保存建築遺產的主要目的,在保存其文化價值的真實性與整體性。價值的認知與評估,不應採單一的價值衡量。對於不同時期、族群或其他方式留存的訊息,都應予以尊重並受到妥善的處理。
2.1Preservation, Respect, and Co-existence
The main purpose of preserving architectural heritage is to preserve the authenticity and integrity of its value. The recognition and assessment of value should be based on single judgment. The information of different historic periods, ethnic groups, or other remnants, should be respected and carefully handled.
2.2 原地與原狀保存
建築遺產以原地、原狀保存為原則,並維持其安全。對於未經審慎研判的形貌或構件,應保存其現況,不應隨意更改、更動或以新的設計取代,也不可以為強求形式統一而改變原狀。
2.2 In situ and Original Status
Architectural heritage should be preserved in situ and in its original status and maintain its safety. The appearance and components which do not reviewed and studied cautiously should be preserved in its current status and should not be changed, altered, or replaced by new design arbitrarily.  Current status should not be changed for the sake of a style unity.
2.3 建築遺產保存與現代法規
建築遺產已存在相當長遠的時間,強求這些建築遺產符合現代建築法規是不恰當的。審慎地評估建築遺產現況及功能,在不減損價值的前提下,可以對既有的材料、構造和結構進行合宜的維護、修復。
2.3 Architectural Heritage Preservation and Modern Codes
Architectural heritage has existed for a long time. To require architectural heritage to meet modern building codes is improper. Current condition and function of an architectural heritage are to be evaluated. Under the condition that the value should not be reduced, appropriate conservation and restoration of existing materials, construction, and structure are acceptable.
2.4 重建與增建 
建築遺產修復以不重建為原則,修復時不得有任何的臆測行為。必要的新增或原有物件移除,應先評估其對建築遺產價值的影響,並通過審議方得為之,其處理過程須留下詳實的紀錄。
2.4 Reconstruction and Addition
Architectural heritage should not be reconstructed during the restoration. Any conjectural action is not allowed. The impact to architectural heritage should be evaluated and reviewed before any new addition or removal of current objects. The process must be carefully recorded.
2.5 最少干預
修復過程中應儘量避免任何的改變與添加,缺乏依據且未經審慎研判者,不應被採用。任何的改變與添加,應注意整體協調與可辨識,並應以文字、圖像存證,或在構材上留下紀錄。
2.5 Minimum Intervention
Any changes or new additions should be avoided as much as possible. Actions that are not cautiously studied and those which are lack of evidence should not be adopted. Any changes and new additions should pay attention to the harmonious integrity and should be distinguishable. They must be recorded in words and pictorial medias, or recorded on constructional components.
2.6 傳統技術
傳統技藝的傳承也是保存的主要目標,在保存過程中應特別重視,包括材料與工具的製作、施工程序、匠師技能、知識及其組織與特色等。
2.6 Traditional Techniques
To inherit traditional techniques is also a major goal in preservation and should be stressed during the process of preservation, including the manufacture of materials and tools, constructional procedure as well as the ability, knowledge, and organization of craftsmen.

 2.7 現代科技  
現代科技(材料、工法等)只有在必要時,才能在保存修復中應用,並應提出原始的科學性依據,以及適宜性的評估。
數位化的技術,對於保存的記錄、施工管理、監控詮釋、呈現、教育以及管理維護等,都能提供極大的助益。
2.7 Modern Technologies
Modern technologies (materials and method of construction) can only be applied when it is absolutely necessary. Original scientific basis and proper evaluation should be provided before the application.
2.8 跨領域的整合  
保存是一門需要跨領域知識的專業行為。過程中相關領域的知識,應以整合性的觀念共同參與,包括不同背景的專業技術人員、行政機關以及在地社群。
2.8 Inter-disciplinary Collaboration
Preservation is a profession action involving inter-disciplinary knowledge. During the preservation process, knowledge of related fields should be mutually participated with the collaboration idea, including professional technicians of various backgrounds, administration institutions and local communities. 

第三章 執行內容 
Chapter Three Operational contents

3.1 維持建築遺產現況並使之安全
維持建築遺產的現況並使其處於安全的狀態,是保存的最佳方式,此種狀態必須透過妥適且持續的管理維護方能達成。除非上述手段均已無法維持建築遺產的穩定或安全,才可以考慮其他修復方式。
3.1 Maintaining Current Condition and Safety
Maintaining Current Condition and Safety is the best way for preservation. Such situation can be achieved through appropriate and sustainable maintenance and conservation. Other methods of restoration can be applied when maintenance and conservation cannot secure the stability and safety of architectural heritage.
3.2 修復或再利用計畫 
為了執行修復或再利用工作,需要先就文獻與現況進行深入調查研究,從而擬具修復或再利用計畫,主要內容在對建築遺產價值的認知、評估,並據以提出修復或再利用原則。本階段也是建立完整的紀錄與檔案工作的起點。
再利用的計畫中,應將建築遺產價值的詮釋與呈現列為必要項目。
3.2 Restoration and Reuse Plan
In order to execute the restoration and reuse works, detailed investigations and studies of related documents and current condition should be performed first which will followed by the proposal of the restoration and reuse plan. Principles of the restoration and reuse plan are proposed primary based on the recognition and assessment of the value of architectural heritage. This phase is also the starting point for the establishment of a complete records and archives. In the reuse plan, the interpretation and presentation of architectural heritage are required items.
3.3 必要的解體調查
解體調查是發現建築遺產隱藏重大價值的重要手段,但不應為了研究等目的,進行不必要或過當的解體。解體調查前,都應確認解體規模與解體方式提出體計畫,經審議討論通過後依序進行。
3.3 Necessary Dismantlement
Dismantlement investigation is an important measure to discover the hidden significant value of architectural heritage. However, unnecessary or excessive dismantlement should not be performed for the sake of study. The scale and method of dismantlement should be proposed, reviewed and discussed before proceed execution.
3.4 必要的考古調查與發掘
建築遺產位於公告之「遺址」、「疑似遺址」或可能具埋藏遺址地點時,應將必要的考古調查與發掘列為擬具「修復或再利用計畫」的工作之一,並由專業人員擔任是項工作。
3.4 Necessary Archaeological Investigation and Excavation
When architectural heritage is situated in the declared archaeological site, quasi site, or site with potential buried objects, necessary archaeological investigation and excavation should be included in the restoration and reuse plan and performed by related professionals.
3.5 規劃設計
規劃設計應依據「修復或再利用計畫」的修復原則與內容,但因時間的差異或客觀環境的變化,原訂計畫應配合檢討修正。建築遺產的修復設計,必須同時顧及保存原有建築遺產價值與再利用之需求。
在許多狀況下,將原有建築用途作適度改變的「再利用」,可使建築遺產的主要價值得以被保存延續。「再利用」往往會加入新的功能與設備,但必須優先尊重、不損害原有建築遺產價值為原則。
3.5 Planning and Design
Planning and design should be based on the principles and contents proposed in restoration and reuse plan. Original plan should be reviewed and revised to meet the changes due to the time and objective environment. The restoration design of architectural heritage should meet simultaneously the concerns of architectural heritage value and the needs of reuse. In many situations, reuse plan that changes the original function will enable the preservation of the major value. New function and equipment may be added to the reuse plan if they do not damage the original value.
3.6 施工
建築遺產修復或再利用的施工方式及態度,直接影響及建築遺產價值的保存成效,應由傳統技術與現代科技人員合作,以正確的觀念與步驟執行。
3.6 Construction
The construction methods and manners of architectural heritage restoration and reuse will directly influence the effect of the preservation of architectural heritage value. They should be performed cooperatively by professionals of traditional technique and modern technology with correct ideas and procedures.
3.7 構材保存與保護
修復過程中,應儘可能保存原有構材或加以修復,避免任何形式的替換。若構材上留有具文化價值的裝飾或遺跡,應以留用為首要考量;此外,具有技術史價值的構材(工具痕跡、材料等),也應受到同樣的重視,並予保存。
3.7 Component Preservation and Protection
During the process of restoration, original components should be restored as much as possible and unnecessary replacement in any form should be avoided. If cultural-valuable decorations and remaining marks are kept on the components, the preservation of them is the first priority. Components with technological-historic value (tool marks and materials) should be treated equally and preserved.
3.8 必要的結構補強
各種臨時性的保護措施應不損及原有構材。必要的結構補強,以不改變原有結構系統,且不過度補強為原則。不需以符合現代建築的各項法規,作為補強的依據。
3.8 Necessary Structural Reinforcement
Temporary protection measures should not damage the original components. Necessary structural reinforcement should not replace the original structural system and should not be over-reinforced. Structural reinforcement should not be performed only to meet the requirements of modern building codes.
3.9 緊急搶救  
建築遺產遇重大災害時的緊急搶救工作,應有建築遺產專業人員及時參與或執行。緊急搶修的臨時保護與支撐應不損及原有構材,並以保存建築遺產價值為首要考量。
3.9 Emergency Rescue
The emergency rescue of architectural heritage after the devastating disaster should be participated or executed by architectural heritage professionals. The temporary protection and support should not damage original components. The preservation of the value of architectural heritage should be the first priority.
3.10 監造
修復或再利用工程之監造是規劃設計者的直接責任,施作期間應隨時確實監督施工者是否以正確的觀念及步驟執行,並確保建築遺產價值不被減損。施工階段中如發見新的建築遺產訊息,監造人應立即進行價值評估並作出合宜的建議。
3.10 Supervision
The supervision of the restoration and reuse works is the direct responsibility of the designer and planner. The works should be supervised all the time to ensure that the correct ideas and procedures are executed by workers and to ascertain that the value of architectural heritage will not be reduced. Any new information revealed during the constructional process, value should be assessed and suitable suggestions be proposed by those who supervising the project.
3.11 記錄
各階段的保存工作,均應以各種方式作詳實的記錄,並公開陳列以供查閱。若紀錄資料涉及隱私,徵得當事人同意後始得公開全部或部分資料。
3.11 Record
Preservation works of every phase should be accurately recorded in various may. Records should be open to the public. If the privacy is concerned, permissions from those who involved should be obtained before the records are completely or partially open to the public.
3.12 經營管理與再利用
經營管理與再利用的模式,將影響建築遺產活化的成效,需要與專業團體共同討論。任何因再利用需求對建築遺產空間或設施造成改變,仍應遵守本原則的各項要求。
3.12 Management and Reuse
The type of management and reuse will influence the effect of architectural heritage vitalization and need to be discussed among professional organizations. To meet the needs of reuse, the space and facilities of architectural heritage may be altered. Nevertheless, the requirements of these principles should be followed.
3.13 管理維護 
為使建築遺產經常維持較佳的狀態,應由管理人訂定管理維護計畫,並據以實施日常保養與定期維修及其他必要的維護工作。管理維護人員應受過管理維護相關訓練,並定期參加相關教育訓練課程。
管理維護,除了管理人或受委託的團隊外,也需要社區和相關公私部門的合作協力,研訂與執行階段,皆應主動充分溝通並與相關團體協調合作。將管理維護計畫納入公部門的相關土地、建築、防災、觀光、教育等計畫之中,是落實管理維護的重要關鍵。
3.13 Management and Maintenance
In order to maintain a better condition, the manager should propose a management and conservation plan which will become a basis for daily maintenance, periodic repair and other necessary works.
3.14 民眾參與 
建築遺產的保存維護,是一項關乎國家文化保存的重要工作,並經常會涉及到相關人的權益。需要透過不同的方式,使民眾與權利相關當事人均能表達他們對於建築遺產保存維護的不同看法,行政機關及參與團體均應協助各方的意見的溝通。
3.14 People’s Participation
The preservation and conservation of architectural heritage is an important work concerning the national cultural preservation and involving the interests of stakeholders. In order to let people and stakeholders to express their diverse opinions toward the preservation and conservation of architectural heritage, different channels should be offered.  Administration institutions and related organization should help the communications of different opinions.

第四章 執行人員 
Chapter Four Operational participants

4.1 基本認知與資格
原則適用的人員包括建築遺產行政(含審議、查核)、勞務(調查研究、規劃設計、監造、工作報告書)、施工(營造廠商、施作人員)、再利用經營、管理維護以及所有權人(管理人、使用人)等;同時也包括相關協力體系的人員(都市計畫、建築管理、消防)等。這些人員雖各司其職,但於保存維護過程中都具有關鍵的影響力,應深切體認標的物的建築遺產價值,並以不減損其價值為基本責任。
前述人員應具備專業能力及職業倫理素養、取得資格,並持續參與教育訓練。
4.1 Fundamental Recognition and Qualification
Principles can suitably applied to people involving architectural heritage administration (review and check), practices (investigation, planning and design, supervision, documentation), construction (construction company and worker), reuse management, maintenance and owner (administrator and user), and associated people (urban planning, building management, fire safety) etc. These people may be in charge of different works. Considering the influences to the preservation and conservation process, they should recognize the value of architectural heritage and take the responsibility of not to reduce its value.
4.2 義務與做成報告
保存過程各階段的人員,都是價值的守護者,對於建築遺產價值應以審慎和科學的態度執行,以利提出完整的報告與紀錄,不宜有任何的臆測。

4.2 Obligation and Report
Those who involved in different phases of preservation are protectors of the value. They should execute various work concerning the architectural value cautiously and scientifically in order to propose a complete report and record. Any conjecture should not be allowed.


4.3 審議與查核 
保存過程中的審議或查核,主要目的在基於建築遺產保存的目標,協助並提醒執行人員,對建築遺產保存與再利用各項階段工作之適切性,以落實建築遺產價值的保存。
4.3 Review and Check
The main purpose of reviewing and checking during the preservation process is to secure the goal of architectural heritage preservation, and help to remind those who execute the projects the appropriation of every step to ascertain the value of architectural heritage is preserved.
4.4 持續的投入
保存建築遺產是一項永續的工作,體系內所有人員都應持續學習新的觀念與知識,並投入各項保存工作。
4.4 Continuous Involvement
Architectural heritage preservation is a sustainable work. All those who in this system should learn new ideas as well as new knowledge, involve in various works of preservation.




✍️歡迎文化資產相關領域工作者、人員、團體、相關系所師生,以及關心文化資產的民眾參閱下載 ↓↓